approach

 

Une approche collective

 

Travailler à plusieurs mains sur un seul programme pour le sublimer : PERIPHERIQUES MARIN+TROTTIN Architectes inscrivent depuis 20 ans la pratique de leur métier dans un registre collectif et une volonté de partage en invitant d’autres architectes pour des collaborations ponctuelles ou plus pérennes (Anne-Françoise Jumeau Architectes, le graphiste Franck Tallon), et en réalisant des projets à plusieurs. Une marque de fabrique / une attitude : l’anti-égo.

 

« La différence de l’autre enrichit le propos commun, soulignent-ils. C’est le même esprit qui règne dans la conception architecturale de la ville elle-même : malgré des bâtisseurs différents, la cohérence doit être manifeste ».

 

Avec toujours cette même exigence de partage, MARIN+TROTTIN Architectes sont également éditeurs (IN-EX projects, USAGES), organisateurs d’événements avec French Touch et d’expositions (36 modèles pour une maison, « My home is yours/Your home is mine »).

 

A collective approach

 

To work with several hands and several minds upon one program in order to extract the best of it : for more than 20 years, PERIPHERIQUES MARIN+TROTTIN Architects have been inscribing the practice of their profession in a collective register and a willingness to invite and share with other architects for specific collaborations or more durable ones on common projects (with AFJA, Franck Tallon...). A trademark / an attitude: the "anti-ego".

 

« Other's difference enriches the mutual intentionIt is the same spirit that prevails in the architectural design of the city itself : despite different builders, consistency must be obvious ».

 

Always with the same requirement of sharing, MARIN+TROTTIN Architects are also publishers (IN-EX projects, USAGES Reviews), and organize exhibitions or events with French Touch association (36 modèles pour une maison, « My home is yours/Your home is mine »).